-
1 чинить мужское платье
Русско-английский синонимический словарь > чинить мужское платье
-
2 чинить мужское платье
American: bushelУниверсальный русско-английский словарь > чинить мужское платье
-
3 чинить
-
4 bushel
['bʊʃ(ə)l]1) Общая лексика: бушель (мера ёмкости = 36, 3 л), вес одного бушеля, множество, бушель (мера объема)2) Американизм: залатать мужское платье, латать мужское платье, портновский напёрсток, починить мужское платье, чинить мужское платье3) Техника: мера объёма сыпучих тел (англ. 36,3687-10-3 м3; амер. 35,2393-10-3 м3)4) История: сосуд ёмкостью в бушель (используемый как мерка)5) Горное дело: бушель (мера объёма: англ. =36,36 л, амер.=35,24 л)6) Лесоводство: заготавливать лес по сдельным расценкам7) Метрология: бушель (36, 3687 дм3, Великобритания; 35, 2391 дм3, США) -
5 bushel
-
6 bushel
̈ɪˈbuʃl I сущ.
1) бушель (мера емкости = 36,3 л)
2) сосуд, емкостью один бушель
3) большое количество чего-л. ∙ to hide one's light under a bushel библ. ≈ держать свет под спудом;
зарывать свой талант (в землю) to measure others' corn by one's own bushel ≈ мерить на свой аршин II гл.;
амер. чинить, латать мужское платье Syn: repair, renovate бушель (мера объема) вес одного бушеля обыкн. pl (разговорное) большое количество, множество - *s of onions and potatoes горы лука и картофеля (историческое) сосуд емкостью в бушель (используемый как мерка) > to hide one's light under a * (библеизм) держать свет под спудом;
скрывать свой ум и талант, быть излишне скромным > to measure other's corn by one's own * (пословица) мерить других на свой аршин (американизм) портновский наперсток bushel бушель (мера емкости = 36,3 л) ;
to hide one's light under a bushel библ. держать свет под спудом;
зарывать свой талант (в землю) ~ амер. чинить, латать мужское платье bushel бушель (мера емкости = 36,3 л) ;
to hide one's light under a bushel библ. держать свет под спудом;
зарывать свой талант (в землю) to measure others' corn by one's own ~ = мерить на свой аршин -
7 bushel
Inounбушель (мера емкости = 36,3 л)to hide one's light under a bushel bibl. держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю)to measure others' corn by one's own bushel = мерить на свой аршинIIverb amer.чинить, латать мужское платье* * *(n) бушель* * *1) бушель 2) сосуд, емкостью один бушель* * *[bush·el || 'bʊʃl] n. бушель* * ** * *I сущ. 1) бушель (мера емкости = 36,3 л) 2) сосуд, емкостью один бушель 3) большое количество чего-л. II гл.; амер. чинить, латать мужское платье -
8 bushel
[`bʊʃl]бушельсосуд, емкостью один бушельбольшое количество чего-либочинить, латать мужское платьеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bushel
-
9 bushel
[̈ɪˈbuʃl]bushel бушель (мера емкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel библ. держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю) bushel амер. чинить, латать мужское платье bushel бушель (мера емкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel библ. держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю) to measure others' corn by one's own bushel = мерить на свой аршин
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский